寡人之于国也原文及翻译及注释 寡人之于国也原文译文

admin 高考资讯 12

寡人之于国也原文及翻译及注释

1、王不要怪罪于年成,那么,天下的百姓(指别的诸侯国的人)都会前来归顺了。

2、寡人之于国也原文:梁惠王曰:“寡人之于国也,尽心焉耳矣。河内凶,则移其民于河东,移其粟于河内;河东凶亦然。察邻国之政,无如寡人之用心者。

3、译:猪狗吃的是人吃的食物而不知道设法制止,路上出现饿死的人而不知道赈济饥民,百姓死了,就说:‘这不是我的过错,是因为年岁不好。’这种说法与拿刀把人杀死后,说‘杀死人的不是我,是兵器’有什么不同?大王不要归罪于年成,那么天下的百姓都会来归顺了。

4、寡人之于国也翻译“国家的统治者就像虎狼对待群兔一样。”寡人之于国也注释 这句话暗示,统治者应该像虎狼那样,拥有高贵的威严,拥有威严的权威,以维护国家的稳定,保护国家的安全。只有这样,国家才能够繁荣昌盛,人民才能够安居乐业。

寡人之于国也的文言文及翻译

1、王不要怪罪于年成,那么,天下的百姓(指别的诸侯国的人)都会前来归顺了。

2、争夺人力,成为各诸侯国统治者的当务之急。梁惠王提出“民不加多”的疑问之前,自诩“寡人之于国也,尽心焉耳矣”,然后以赈灾救民为例,申说自己治国胜于“邻国之政”,“河内凶,则移其民于河东,移其粟于河内;河东凶亦然”。从两方面描述救灾的具体措施。

3、寡人之于国也的译文如下:梁惠王说:我对国家的治理,可以说是尽心尽力了。我看着邻国的领土,很羡慕他们有许多疆土。我担心我的国家,害怕它的领土被人侵占。我怎么才能把魏国的疆域让出来,让我的百姓得到比别国更多的收成,以便更好地治理我的国家呢。孟子回答说:大王怎么会有这种想法呢。

4、梁惠王①曰:“寡人②之于③国也,尽心焉耳矣。河内⑤凶⑥,则移其民于⑦河东⑧,移其粟⑨于河内;河东凶亦然⑩。察邻国之政,无如寡人之用心者。邻国之民不加(11)少,寡人之民不加多,何也?” 孟子对曰:“王好战(12),请以战喻(13)。

5、是:代词,这,指代上文“五十步而后止”。译文 梁惠王说:“我对于国家,总算是尽心啦!河内遇到饥荒,就把那里的百姓迁移到河东去,把河东的粮食运送到河内。河东遇到饥荒也是这样做。了解一下邻国的治理,没有像我这样用心的。

寡人之于国也原文及翻译及注释 寡人之于国也原文译文-第1张图片

寡人之于国也的原文及翻译

1、寡人之于国也翻译及原文一句一译:梁惠王曰:“寡人之于国也,尽心焉耳矣。河内凶,则移其民于河东,移其粟于河内;河东凶亦然。察邻国之政,无如寡人之用心者。邻国之民不加少,寡人之民不加多,何也?”译:梁惠王说:“我对于国家,已经尽心尽力了。

2、原文 梁惠王曰:“寡人之于国也,尽心焉耳矣。河内凶,则移其民于河东,移其粟于河内;河东凶亦然。察邻国之政,无如寡人之用心者。邻国之民不加少,寡人之民不加多,何也?”孟子对曰:“王好战,请以战喻。填然鼓之,兵刃既接,弃甲曳(yè)兵而走。或百步而后止,或五十步而后止。

3、寡人之于国也原文:梁惠王曰:“寡人之于国也,尽心焉耳矣。河内凶,则移其民于河东,移其粟于河内;河东凶亦然。察邻国之政,无如寡人之用心者。

高考升学网为你整理的关于寡人之于国也原文及翻译及注释的介绍就暂时分享到这里吧,感谢你花时间阅读本站内容,更多关于寡人之于国也原文译文、寡人之于国也原文及翻译及注释的信息别忘了在本站及时关注。

大家都在看:

标签: 寡人之于国也原文及翻译及注释